Blog o knihách, jenž je určen nejen pro knihomoly...

sobota

Partie na šachovnici… smrt nevinného

Arnaldur Indridason
Duel
DuelJe to tu, další kniha od nakladatelství MOBA. Tentokrát jsem sáhla po severské krimi. Z tohoto soudku se jedná o mou prvotinu, kterou jsem si přečetla. Můj názor na ni si přečtete níže.

Děj knihy: Kniha se odehrává v prostředí islandského Reykjavíku v době, kdy se má sehrát šachový duel mezi mistrem světa Rusem Spasskim a americkým vyzyvatelem Fischerem.

Kniha začíná vraždou 17letého hocha v místním kině. Mladík je fanda filmů a každý film si nahrává na kazeťák, toto se mu nakonec stane osudným. Proč? Co se stalo? Z jakého důvodu? Bylo nutností, aby zemřel? To vše a ještě mnohem více se dozvíte v této knížce.

Co se mi na knize líbilo: Musím přiznat, že se mi velice líbí způsob, kterým autor děj vypráví. Je to živé, čtivé a celkově každé slovo do děje každé kapitoly krásně zapadá. Autor umí krásně popsat jak politickou situaci nejen vládnoucí na Islandu, ale i v ostatních zemích. Jeho popisy přírody jsou také velice pěkné a čtenář si může krásně představit, co kde stojí apod. Velice bych ocenila i to, že si překladatel nepohrával s islandskými názvy měst a jmény lidí. I když věřím tomu, že to muselo být velice těžké na sazbu knihy. Přeci jen se tam občas setkáte s písmenky, která jsou nám Čechům neznámá.

Co se mi na knize nelíbilo: Rušivým dojmem na čtenáře může působit počet dějových linií. Můžete zde najít rovnou tři a tyto linie se různě prolínají a liší se svou délkou. Občas se zde vyskytla kapitola s povídáním o dětství detektiva, kterou čtenář nemůže v prvotní části pochopit. Tyto kapitoly se však nakonec vysvětlí, jak? O tom si přečtěte sami.

Dalším faktorem, který znesnadňoval moje čtení bylo časté vynechání slov. Musela jsem si občas domyslet, co tím mělo být řečeno. Toto však nemohu brát jako chybu autora, přeci jen originál je originál. Jak všichni víme, překlad může občas knize pomoci, ale dost často jí naopak ublíží.

Komu bych knihu doporučila? Knihu bych doporučila všem milovníkům kriminálních příběhů, kteří mají rádi realistické vyprávění.

Pár slov o autorovi:
Arnaldur Indridason je Islanďanem žijícím v Reykjavíku, do jehož prostředí vkládá děj svých knih. Narodil se v roce 1961. Jeho knihy jsou vysoce ceněny a jsou v současnosti překládány do 36 jazyků. Více si o něm můžete přečíst zde.

Moje konečné hodnocení:
Kniha se mi líbila, ale kvůli malým chybkám ji hodnotím 95 %. Pokud Vás moje recenze zaujala a budete si knihu chtít pořídit, můžete tak učinit zde.

Bibliografické údaje:
Série:                     Erlendur (12.)
Orig. název:           Einvígið
Žánr:                      Literatura světová - Detektivky
Rok vydání:           2015, 1. vydání originálu: 2011
Počet stran:            310
Nakladatelství:      MOBA (Moravská bastei)
Překlad:                 František Ryčl
Vazba knihy:         vázaná
ISBN:                    978-80-243-6716-3

Poděkování:
Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky nakladatelství MOBA.

úterý

Minulost Tě dostihne...

Stanislav Češka
Smrt z minulosti
Smrt z minulostiJe to tu. Dnes jsem dočetla další recenzní knihu od nakladatelství MOBA. Tentokrát jsem si vybrala detektivní příběh z nedávné minulosti. Kniha mě zaujala obálkou, ale zároveň i názvem. Pochází z edice Původní česká detektivka. Z této edice jsem již pár knih přečetla a byla jsem velice spokojená.

K ději knihy:
Knihu vypráví detektiv Stanislav Berka, který byl kdysi  šéfem jihomoravské krajské mordparty. Celý příběh začíná tím, že je objevena zajímavě nainstalovaná mrtvola. Tímto momentem začíná pátrání a Berkova spolupráce s jeho bývalými kolegy (je už v důchodu). Dlouho není možné odhalit žádné stopy, až si vzpomenou na dávný případ. Jak byl tento případ spojen s případem ze současnosti? Co bylo dál? O tom si přečtete v této napínavé a velice zajímavé knize.

Co se mi na knize líbilo?
Velice mě zaujaly vysvětlivky, při čtení se člověk dozví něco nového a je vtažen do děje. Velice se mi líbilo i prolnutí minulosti a současnost. Někoho by to mohlo rušit, ale ta historická vsuvka je tam podle mého nutností. Bez toho by případ pravděpodobně nemohl být vyřešen. Před autorem smekám, protože mě většinou tento fakt ruší, ale tentokrát mě to nerušilo a dost mě to bavilo. Jeho vyprávění je naprosto luxusní.

Co musím vyzdvihnout ze všeho nejvíce, je fakt, že autor přibližuje čtenáři i brněnské nářečí, které vložil do úst jedné postavě. Pro studenta českého jazyka je to pohlazení po duši.

Co se mi na knize nelíbilo?
Ač mě to mrzí, tak musím říci, že mě štvalo množství přepisů a chyb. Ale to je naštěstí vše z mých výtek.

O autorovi:
Stanislav Češka se narodil v Brně roku 1955. Napsal dvě série pohádek a v současnosti pracuje na detektivkách, které vydává u nakladatelství MOBA v Brně. Další informace o osobě autora můžete najít zde.

Celkové hodnocení:
Moje celkové hodnocení této knihy bude dnes 99 %. Vřele ji doporučuji všem, kteří si rádi přečtou zajímavou detektivku.

Bibliografické údaje:
Série:                      Detektiv Berka (7.)
Žánr:                       Literatura česká - Detektivky
Rok vydání:            2015, 1. vydání originálu: 2015
Počet stran:             280
Nakladatelství: MOBA (Moravská bastei)
Autor obálky:         Marcel Bursák
Vazba knihy:          vázaná
ISBN:                     978-80-243-6727-9

Velké díky patří za poskytnutí recenzního výtisku nakladatelství MOBA.
Knihu si můžete pořídit zde.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Názory dalších čtenářů
Moje maminka - Kniha se jí moc nelíbila. Rozčilovalo jí to, že vraždy byly upozaděny a v první řadě se ukazovalo hlavně prostředí STB a SNB. Dalším aspektem, který ji rušil, byla prudkost děje. Dlouho nevěděla, jak se věci mají a najednou bylo vše vyřešeno. Část o vraždách ze současnosti byla kratší než rozbor vraždy, která se odehrála v minulosti. Mamce dále vadilo i to, že v průběhu celého děje je popisováno, co detektivové dělali, takže to na ní působilo, že vyšetřovatelé jen kouří a pijí a nic jiného nedělají.